Après Louvain-la-Neuve, Braine L’Alleud et récemment Bruxelles (en lien avec la Semaine du Son), les City Sonic #16 Winter Sessions entament leur dernière phase à Wavre avec un parcours au centre ville, mais aussi des concerts, ateliers, conférences, projections et sound walks du 19 au 29 février.
Cette seizième édition hivernale de notre festival sonnant aura été marqué par son itinérance brabançonne et la qualité des propositions audio créatives tant d’artistes belges qu’internationaux dont rend compte, partiellement, la compilation CD qui vient de sortir sur le label associé Transonic.
Encore merci pour votre attenSon !
After Louvain-la-Neuve, Braine L’Alleud and recently Brussels, the City Sonic # 16 Winter Sessions begin their last phase in the city of Wavre with a constellation of installations, but also concerts, workshops, conferences, screenings and sound walks from February 19 to 29.
This sixteenth edition of our sound arts festival will have been marked by its Brabant roaming and the quality of the creative proposals by both Belgian and international artists, which is partially reflected in the CD compilation which has just been released on the associated label Transonic. Thanks again for your AttenSound!
Voir le parcours sonore ci-dessous | See the Sound itinerary below
18:30 | Conférence/Partage d’écoute > Philippe Franck (Be/Fr) | Introduction aux arts sonores ◉ Ecole des Beaux-Arts
> entrée libre / free
Historien de l’art, essayiste, critique, enseignant et praticien des arts sonores et intermédiatiques, Philippe Franck, directeur du festival City Sonic, propose, dans la vision transversale qu’il défend, une introduction à la diversité (de formes, d’esthétiques, d’approches…) des arts sonores avec des rappels historiques ainsi que des exemples récents dont plusieurs qui ont été présentés dans le festival City Sonic qu’il a initié en 2003.
Rendez-vous récurent du festival City Sonic, les « partages d’écoute » sont des rencontres avec des personnalités mélomanes (musiciens, critiques, artistes, responsables culturels…) qui, pendant environ une heure, partagent leur passion sur des thématiques en lien avec les pratiques sonores illustrées par des extraits audio commentés.
Si vous voulez en savoir plus sur les arts sonores, vous pouvez aussi consulter l’essai introductif Les arts sonores (son et art contemporain) d’Alexandre Castant édité par Transonic (en partenariat avec l’Ecole nationale des Arts de Bourges) et City Sonic – les arts sonores dans la cité (sous la direction de Philippe Franck) publié à La Lettre Volée.
In a transversal vision, which he defends, the art historian, essayist, critic, teacher, sound and intermedia artist, Philippe Franck proposes, an introduction to diversity (of forms, of aesthetics, of approaches…) of sound arts. This is with historical reminders as well as recent examples, and includes several pieces that were featured in the festival City Sonic he founded.
Recurring meeting of the City Sonic festival, the “listening shares” are meetings with music-loving personalities (musicians, critics, artists, cultural leaders…) who, for about an hour, share their passion on themes related to the sound practices illustrated by commented audio extracts.
19:30 | Drink + City Sonic mix > Paradise Now (Be/Fr) ◉ Ecole des Beaux-Arts
> entrée libre / free
Pour l’ouverture des expos à l’Ecole des Beaux-arts et des premiers lieux du parcours City Sonic – Wavre (Syndicat d’initative, Vitamine Z, Chateau de l’Ermitage), les partenaires proposent un sonic drink associant après les mots d’ouverture, apéritif offert et un City Sonic mix (sound art dj set).
Paradise Now dessinera en direct un paysage multisonore via le mix subtile de pièces sonores (soundscapes, environnement électronique, field recordings, poésie sonore…) présentées dans les différentes éditions du festival City Sonic.
After the opening speech and aperitif drinks offered by the Art School of Wavre, Paradise Now will create his own ever moving soundscape mixing various sound pieces (electronic landscapes, field recordings, sound poetry …) presented in different editions of the festival City Sonic.
19.02 > 29.02.2020
Wavre (6 lieux)
Parcours Sonore @ Wavre
City Sonic #16
Cette 4ème partie de la seizième édition du festival City Sonic propose – et ce pour la première fois – un itinéraire d’installations et oeuvres audiophiles à Wavre qui métamorphose les espaces urbains et patrimoniaux. Cette déambulaon est ponctué de concerts singuliers, conférences (« partages d’écoutes »), projections et ateliers.
This 4th part of City Sonic #16 proposes a sound itinerary in the centre of the city Wavre (for the first time) which transforms urban and heritage spaces is punctuated by singular concerts, conferences (“listening sharing”), projections and workshops.
◉ Syndicat d’Initiative • Rue de Nivelles, 1
>> 19 > 29.2 | 12 > 17:00 > fermé le dimanche
> Exposition City Sonic imaginary covers > Étudiants d’ARTS2
> Installation > Paul Pirotte
| City Sonic imaginary covers est le fruit du travail d’une dizaine d’étudiants en communication visuelle et graphique de l’école des arts visuels de Mons ARTS² ont travaillé, lors d’un workshop en février, à partir d’une dizaine de pièces sonores d’esthétique différente reprises dans cette seizième édition de City Sonic pour créer pour chacune d’elle, une pochette de 45 tours. Les pièces audio sélectionnées peuvent être écoutées également. A noter qu’une publication reprenant les pochettes de cette exposition a été réalisée spécialement avec ARTS2 à cette occasion.
Avec la participation de Géraldine Ahoyo, Sheima Ben Nasr, Lola Folisi, Florian Lebrun, Sinda Lourimi, Ilyas Mhindat, Gwendoline Rouchy, Ansém Sellami.
Partenariat ARTS2, Transcultures, Pépinières européennes de Création.
Coordination: Jean-Bernard Libert, Jean-Marc Vanoevelen, Caroline Wolewinski (atelier Communication visuelle et graphique ARTS2) en complicité avec Philippe Franck (Transcultures).
A dozen students in visual and graphic communication from the school of visual arts of Mons ARTS², created for sound pieces by various artists presented in this sixteenth edition of City Sonic , a cover of 45 rpm vinyl discs. The sound pieces can be heard too and a publication featuring these covers was published with the ARTS2 on this special occasion.
Featuring graphic works by Géraldine Ahoyo, Sheima Ben Nasr, Lola Folisi, Florian Lebrun, Sinda Lourimi, Ilyas Mhindat, Gwendoline Rouchy, Ansém Sellami. Coordination: Jean-Bernard Libert, Jean-Marc Vanoevelen, Caroline Wolewinski (Visual and graphic communication dept of ARTS2) in collaboration with Philippe Franck (Transcultures).
| Avec son casque, Paul Pirotte provoque une aura lumineuse sur le son de sa voix. Il se promène le soir dans les rues, les bois et les champs tel un insecte ressemblant à une luciole..
.
Partenariat : Transculures, ARTS2 dans le cadre du programme Emergences sonores et numériques.
With this headset, a bright aura is caused, and covers his voice. He walks in the streets, woods and fields at night… like an insect… like a firefly.
Partnership Transculures, ARTS2 as part of the program Digital and soud emergences.
◉ Hôtel de Ville | Place de l’Hôtel de Ville, 1
>> 24 > 29.2 | 12 > 18:00
> Installations : Alain Wergifosse, Norbert Colson, Isa Belle + Paradise Now avec Stephan Dunkelman > Cloître
> Installations Kika Nicolela, Petermfriess > Salle des Fêtes
> Maxime Van Roy > Salle des Templiers
| Les installations de Alain Wergifosse (tout en audio interactivité) Isa Belle + Paradise Now (environnement méditatif et organique en collaboration avec Stephan Dunkelman produit par Transcultures) dans le cloître proposent des mises en résonance du lieu tandis que les improbables Norbert Colson (étudiants de ARTS2 – partenariat avec Transcultures dans le cadre du programme Emergences sonores) posent leurs sculptures en jeux de mots plastiques.
| Dans la salle des fête, le projet Organum de Kika Nicollela propose une installation interactive qui lie religion, musique et architecture et en particulier de la musique polyphonique de l’École de Notre Dame. Petermfriess imaginant quant à lui avec sa nouvelle installation audio-visuelle Mars Abstraction S5,i un univers sonore en dialogue avec des paysages désertiques de la planète Mars.
| Maxime Van Roy (étudiant à ARTS2) propose une installation poétique associe les notions de boucle, de répétition sonore aux notions de rotation, de cycle ou de giration présentes dans la nature en l’illustrant par une forme plastique intrigante, curieuse et artificielle…
Partenariat : Transcultures, ARTS2 dans le cadre du programme Emergences sonores et numériques.
| The installations of Alain Wergifosse (interactivity) and Isa Belle + Paradise Now (meditative environment in collaboration with Stephan Dunkelman) in the Cloister make the place resonate differently as the duet Norbert Colson play with puns and visual games in there funny sculptures.
| In the ballroom, the ‘Organum’ project by Kika Nicollela offers an interactive installation that links religion, music and architecture, and in particular polyphonic music from the School of Notre Dame. Petermfriess imagines with the new AV installation ‘Mars Abstraction S5‘a sound universe conversing with the desert landscape of the planet Mars.
| Maxime Van Roy (from the Mons Art School ARTS2) offers a poetic installation associating the concepts of loop, sound repetition with the concepts of rotation, cycle or gyration present in nature by illustrating it by an intriguing, curious and artificial visual form …
◉ École des Beaux-Arts | Rue du Chemin de fer, 17
>> 19 > 23.2 + 02 > 15.3 | mardi, mercredi, jeudi : 15 > 19:00 | samedi : 10 > 16:00
> Sonic Scapes (videos) : Christophe Bailleau, Gauthier Keyaerts, Stephane Kozik, Tamara Laï, Kika Nicolela, Paradise Now featuring Jacobleu, Pastoral, Alain Wergifosse.
> Exposition/Exhibition : Cassette Art#3 (divers artistes/various artists)
> Exposition/Exhibition (dessins/drawings) : Sarah Lecomte Nuances
| Cassette Art #3, une micro-expo investira la Bibliothèque de l’Académie pour rendre un hommage vivant et vibrant à la cassette audio en tant que médium créatif, sonique, graphique et relationnel avec des archives datant du début des années 80. Production Transcultures. Remerciements : Eric Therer.
| Nuances où les dessins de de Sarah Lecomte (une commande de Transcultures pour City Sonic#16) évoquent le son à proprement dans sa physicalité et explorer des femmes hybrides avec des instruments ou des supports musicaux à la place de la tête.
| Sonic Scapes est une nouvelle sélection Pépinières européennes de Création/Transcultures composée de 8 vidéos d’artistes sonores, vidéastes et intermédiatiques de générations et d’origines variées. Elle souligne le lien dynamique entre les dimensions visuelle et sonore d’un “paysage” dans toute sa subjectivité.
| ‘Cassette Art # 3,’ a micro-exhibition will invest the Library of the Art School to pay a lively and vibrant tribute to the audio cassette as a creative, sonic, graphic and relational medium with archives dating from the early 80s. Production : Transcultures (special thanks to Eric Therer).
| ‘Nuances’ – Sarah Lecomte’s drawings (commissioned by Transcultures for City Sonic#16) evoke the physicality of the sound as her hybrid women with instruments or musical supports replacing their heads.
| ‘Sonic Scapes’ is a new audio-video selection of European Pepinieres of Creation & Transcultures offers featuring 8 short works by international sound/visual/intermedia artists of various generations and origins. It underlines the dynamic link between the visual and sound dimensions of a ”landscape’.
| L’installation Portez la Voix de Jessie Manica est une installation composé de deux mégaphones qui met en relation une séries de témoignages récoltés durant les récentes manifestations pour le climat. Là où l’on entend une foule, Jessie Manica préfère écouter l’individu…
Portez la voix is a sound installation (with two megaphones) that connects a series of testimonies collected during recent climate protests. Wherever a crowd can be heard, Jessie Manica prefers to listen to the individual.
| Une sélection (par Philippe Franck) de pièces made in City Sonic: enregistrements de terrain, paysages audio poétiques et décalées – diffusé en extérieur.
A selection (curated by Philippe Franck) of City Sonic field recording, cinematic, poetic and offbeat pieces – outdoor
Une sélection de pièces musicales de Léo Kupper (un pionnier des musiques électroniques belges également reconnu à l’international) mêlant électronique, voix, chants d’oiseau et sons de la nature est proposé en forme d’environnement musical dans l’église (en boucle – sauf pendant les services).
A selection of musical pieces by composer Léo Kupper, pioneer of Belgian electronic music, who is also recognized internationally, which mixes electronics, voices, bird songs and sounds of nature. A musical environment is being proposed in the church (on a loop – except during services).
Pour City Sonic #16 @ Wavre, Bobvan (créateur sonore et intermédia) réalise un environnement audio immersif intitulé This is not a half pipe à partir de captations des sons produits par les roller skaters qui pratiquent sur la rampe de la Maison des Jeunes Vitamine Z.
For City Sonic #16 @ Wavre, sound and intermedia artist Bobvan creates an immersive audio environment called ‘This is not a half pipe’madefrom sound recordings produced by roller skaters who practice on the ramp of the youth and cultural centre Vitamine Z.
Radios World est un projet permettant d’explorer plus de 2000 stations radio issues du monde entier sur son smartphone. Le changement de station se fait par le déplacement de l’auditeur dans l’espace géographique. Comme aiguillant la fréquence d’une écoute hertzienne, la déambulation physique déterminée par l’emploi du GPS provoque, en fonction des distances parcourues, le changement de flux.
Radios World is a project to explore more than 2000 radio stations from around the world on your smartphone. The change of station is done by the displacement of the listener in the geographical space. Like the steering the frequency of a radio listening, the physical strolling determined by the use of the GPS causes, depending on the distances covered, the change of flow.
20.02.2020
Eglise Saint-Jean Baptiste Wavre
Léo Kupper | Concert
@ City Sonic#16
Un hommage à Léo Kupper, pionnier des musiques électroniques et explorateur des possibles vocaux, en présence du compositeur qui jouera (table de mixage et spatialisation) une sélection de ses pièces (voir Environnement musical > parcours au centre-ville @Wavre) à la fois complexes, subtiles et colorées .
Programme : Aérosons (pour microsons phonétiques et sons électroniques, 1982), Annazone (pour chanteuse mezzo-soprano – Anna Maria Kieffer et chants d’oiseaux, 1991), Aviformes (pour chanteuse soprano – Barbara Zanichelli et chants d’oiseaux, 2009), Lumière sans ombre (pour voix basse – Nicolas Isherwood, sons monas- tiques et instruments midi, 1993), Paroles sur langue, Paroles sur lèvres (pour sons monastiques et instruments électroniques, 2005-2006).
Spatialisation : Sophie Lafontaine. Remerciements à Stephan Dunkelman, Daniel Perez Hadju, Todor Todoroff
A tribute to Léo Kupper, Belgian composer/pioneer of electronic musical research In the presence of the composer himself, playing (live mixing and spatialization) a selection of complex yetsubtle and colorful pieces.
Programme: Aérosons (1982), Annazone (1991), Aviformes (2009), Lumière sans ombre (1993), Paroles sur langue, Paroles sur lèvres (2005-2006).
Spatialisation: Sophie Lafontaine. Special thanks for their support to Stephan Dunkelman, Daniel Perez Hadju, Todor Todoroff
20.02.2020 | 20:00
Gratuit/Free
Eglise Saint-Jean Baptiste | 23, Place de la Cure, Wavre
Dans les ateliers qu’il propose notamment en maisons de jeunes, l’artiste intermédiatique et bidouilleur Constantin Vancraeynest amène les participants à se questionner sur l’utilisation des technologies, si archaïques soient-elles et donc de proposer des pistes, des solutions…
Il partage son plaisir de glaner et récupérer de vieux objets pour s’en servir comme matière première et y agréger les technologies actuelles (Arduino,Kinect, impression 3D, prog,… ). Bref, tout ce qu’il faut pour repousser les frontières de notre imagination !
In the workshops he offers mainly in youth centers, the multi-media artist and, Constantin Vancraeynest, leads the participants to ask themselves about the use of technologies, however archaic they may be. He shares his pleasure in gleaning and recovering old objects, to use them as raw material and to aggregate current technologies (Arduino, Kinect, 3D printing, prog…). In short, all you need to push the boundaries of your imagination!
17:30 | Film Kick ‘n roll > Bobvan
Les Shinobis Riders, un groupe de jeunes très zen, garçons et filles, s’entraînent Place Morichar (Bruxelles) sur des patins à roulettes, pour le championnat du monde Rollersoccer à San Francisco. L’année précédente, Joël Ogunade et ses amis ont participé à la coupe du monde à Paris et se sont classés quatrièmes. Joël est devenu champion du monde de roller style Freestyle.
Kick ‘n’ Roll suit les Shinobis Riders lors de leur préparation à Bruxelles, explore leur fascination pour les mangas et la culture japonaise, et les accompagne dans le déblayage de pierres dans les lacs de la Sierra Nevada, dans de gigantesques camions californiens et dans les ruelles de Chinatown à San Francisco, avant de s’affronter avec les meilleures équipes de Rollersoccer au monde. Le film est un road-movie, portrait d’une équipe de héros des temps modernes écrivant leur propre histoire, avec un tendre aperçu d’une certaine belité.
Place Morichar, Brussels. The Shinobis Riders, a group of very zen youngsters, guys and girls, are playing soccer… on roller skates. They are in training for the Rollersoccer World Championship in San Francisco. The previous year, Joël Ogunade and his friends participated in the world cup in Paris and came in fourth. Joël became world champion of freestyle rollersoccer. Kick ‘n’ Roll follows the Shinobis Riders during their preparation in Brussels, explores their fascination with mangas and Japanese culture, and accompanies them as they skim stones in the lakes of the Sierra Nevada, skitch on massive Californian trucks and roll through the back alleys of San Francisco’s Chinatown, before going head to head with the best roller soccer teams in the world. The film is a road-movie portrait of a team of modern-day heroes writing their own story, with a tender glimpse of a certain Belgianness.
aMute est le projet musical du musicien/producteur belge Jérôme Deuson. En plus de dix ans de carrière, sept albums et de nombreuses mutations, une fidélité s’est tissée entre Transcultures et les différentes incarnations du projet. Parfois comparé à des références de la musique électronique chercheuse comme Fennesz ou Tim Hecker, la musique d’aMute échappe pourtant à toute tentative de classification facile, développant une palette de couleurs plus éclatée, plus mouvante, moins monolithique et plus accessible que ses pères, aMute incarne la symbiose entre musique électronique contemplative, mélodies pop et passages abrasifs lorgnant vers le post rock et le shoegazing.
Actuellement, Jérôme Deuson collabore étroitement avec Thècle Joussaud, violoncelliste de talent qui vient ponctuer le post-rock lancinant de la formation.Under the pseudonym of aMute lies the musical project of Belgian musician/producter Jérôme Deuson. In more than ten years of career, seven albums and many mutations, a companionship has been woven between Transcultures and the different incarnations of the project. Sometimes compared to great audio electronic travelers such as Fennesz or Tim Hecker, aMute escapes any attempt at easy classification, developing a color palette that is more vibrant, more moving, less monolithic, and more accessible than his forefathers. AMute embodies a symbiosis between contemplative electronic music, pop melodies, and abrasive passages looking towards post rock and shoegazing. Currently, Jérôme Deuson works closely with Thècle Joussaud, a talented cellist who punctuates the group’s haunting post-rock.
28.02.2020 | 20:30
Gratuit/Free
Vitamine Z (Maison des Jeunes) | 79, Avenue des Déportes, Wave
Depuis son lancement en 2003, chaque édition du festival City Sonic fait l’objet d’une compilation sonore. Sorte de catalogue audio du festival, avec une vingtaine de pièces qui ont aussi leur autonomie sur disque, un trace raisonnée (qui revendique aussi sa valeur autonome) de ces Winter Sessions 2019-20 est sortie sur l’alter label Transonic, sous la direction artistique de Philippe Franck (Transcultures/City Sonic qui développe ce projet de “label différencié augmenté”).
Cet élégant CD (digipack design : JB Libert) contient 25 pièces – pour la plupart inédites – de Iancu Dumitrescu, Ana-Maria Avram, Léo Kupper, Stephan Dunkelman + Maurice Charles JJ, Charo Calvo, Elizabeth Anderson, daniel duchamP, Ludovic Medery, Isa Belle + Paradise Now, Gauthier Keyaerts, aMute, Maïa Blondeau, Myriam Lambert, Félix Blume, Christophe Bailleau, Alain Wergifosse, VTGK… et d’autres audio aventuriers qui couvrent et croisent des champs esthétiques différents (paysages sonores, hybrides électro-acoustique, field recording, poésie sonore…).
En complément du CD, d’autres pièces d’artistes ayant participé à cette seizième édition seront bientôt disponibles en ligne sur le label Transonic.
Since its launch in 2003, each City Sonic edition has been the subject of a sound compilation. A sort of audio catalog of the festival, with around twenty pieces which also have autonomy on disc, a reasoned trace (which also claims its autonomous value) of these Winter Sessions 2019-20 has just been released on the alter label Transonic curated by Philippe Franck (director of Transcultures / City Sonic which has been developing this “enhanced alter sonic label” project).
This elegant CD (digipack designed by JB Libert) contains 25 pieces – mostly unpublished – by Iancu Dumitrescu, Ana-Maria Avram, Léo Kupper, Stephan Dunkelman + Maurice Charles JJ, Charo Calvo, Elizabeth Anderson, daniel duchamP, Ludovic Medery, Isa Belle + Paradise Now, Gauthier Keyaerts, aMute , Maïa Blondeau, Myriam Lambert, Félix Blume, Christophe Bailleau, Alain Wergifosse, VTGK … and other audio adventurers at the crossing of various aesthetics fields (hybrid soundscapes, electro-acoustic, field recording, sound poetry,…).
In addition to the CD, other pieces by artists who participated in this sixteenth edition will soon be available online on Transonic label.